Внештатный переводчик (ENRU)
Резюме 252366 · 5 сентября 2020, 15:25
Имя | Ирина |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация | |
Город проживания | Караганда |
Заработная плата | По договоренности |
График работы | Полный рабочий день / Удаленная работа |
Образование | Высшее |
Опыт работы | 23 года 1 месяц |
Пол | Женский |
Возраст | 40 лет   (5 апреля 1984) |
Опыт работы | |
Период работы | апрель 2019 — по настоящее время   (5 лет 8 месяцев) |
Должность | Внештатный переводчик |
Компания | ТОО "BaitauPartners" (Атырау) |
Обязанности | Письменный перевод в сфере нефтегазодобычи, и добычи полезных ископаемых |
Период работы | май 2016 — по настоящее время   (8 лет 7 месяцев) |
Должность | Внештатный переводчик |
Компания | ТОО "NeotechGlobal" (Алматы) |
Обязанности | Письменный перевод технических, медицинских и фармацевтических документов |
Период работы | апрель 2019 — декабрь 2019   (9 месяцев) |
Должность | Внештатный переводчик |
Компания | ТОО "Бюро переводов Метафора" (Алматы) |
Обязанности | Письменный перевод в фармацевтических, технических документов |
Период работы | июль 2018 — август 2019   (1 год 2 месяца) |
Должность | Переводчик |
Компания | Центр "Триединства языков им. Ш.Кудайбердиева" при РГП на ПХВ "КарГТУ" |
Обязанности | Письменный перевод технических текстов, учебных пособий, учебников, отчетной, аккредитационной и прочей документации |
Период работы | сентябрь 2012 — сентябрь 2018   (6 лет 1 месяц) |
Должность | Внештатный переводчик |
Компания | ТОО "AlfaTranslation" (Алматы) |
Обязанности | Письменный перевод экономических, юридических, технических, медицинских и фармацевтических документов |
Период работы | март 2009 — июль 2015   (6 лет 5 месяцев) |
Должность | Менеджер/переводчик |
Компания | Центр языка и перевода “BigBen” (Караганда) |
Обязанности | Письменный перевод экономических, юридических, технических и личных документов, устный перевод |
Период работы | май 2009 — август 2009   (4 месяца) |
Должность | Внештатный переводчик |
Компания | АО "Национальный аналитический центр при Правительстве и Национальном банке Республики Казахстан" (Астана) |
Обязанности | Письменный перевод документов по проекту Стратегического плана развития Республики Казахстан до 2020г. (с русского языка на анлийский) |
Период работы | август 2006 — декабрь 2008   (2 года 5 месяцев) |
Должность | Переводчик |
Компания | Представительство “SMECInternationalPTYLtd” (Караганда) |
Обязанности | Письменный перевод технической документации, корреспонденции, устный перевод |
Образование | |
Образование | Высшее |
Окончание | 2006 год |
Учебное заведение | КИАО "Болашак" |
Специальность | Гуманитарно-педагогический, переводческое дело |
Дополнительная информация | |
Иностранные языки | Английский (Технический), Немецкий (Базовый) |
Водительские права | Категория B |
Владение компьютером | Продвинутый пользователь |
Курсы и тренинги | Сертификат о прохождении онлайн курса "Основы перевода в нефтегазовой сфере" от ООО "Бюро Переводов "ЛингваКонтакт" (Санкт-Петербург) - октябрь - декабрь 2019 года |
Навыки и умения | Навыки работы со специализированными программами переводческой памяти (SDLTrados, SmartCAT, Memsource) |
Другие резюме | ||
от 80 000 тнг. |
Экибастуз |
|
от 20 000 тнг. |
Жезказган |
|
от 150 000 тнг. |
Алматы |
|
от 150 000 тнг. |
Алматы |
|
договорная |
Актобе |
|
от 150 000 тнг. |
Арыс |
|
от 100 000 тнг. |
Кордай |
|
договорная |
Астана |
|
от 120 000 тнг. |
Астана |
|
от 130 000 тнг. |
Астана |
|