Переводчик английского языка

Резюме 245018   ·   28 февраля 2020, 22:55

Имя

Еркебулан

Контакты

Доступны бесплатно после регистрации или входа


Общая информация


Город проживания

Астана

Заработная плата

от 150 000 тнг.

График работы

Полный рабочий день


Образование


Высшее

Опыт работы

16 лет 2 месяца

Пол

Мужской

Возраст

52 года   (16 января 1972)


Опыт работы


Период работы

март 2018 — май 2018   (3 месяца)

Должность

Внештатный переводчик

Компания

Городская многопрофильная больница № 2 города Нур-Султан

Обязанности

Письменный перевод с русского языка на английский язык следующих документов:
- Брошюра ГКП на ПВХ "Городская многопрофильная больница № 2 акимата г. Астаны" (16 стр.);
- Меморандум о сотрудничестве в области здравоохранения (1 стр.);
- резюме Главного врача Городской многопрофильной больницы № 2 г. Астаны (2 стр.).


Период работы

июль 2017 — сентябрь 2017   (3 месяца)

Должность

Внештатный переводчик

Компания

Бюро переводов Moonstone

Обязанности

Письменный перевод с английского языка на русский язык следующих документов:
- Описание каротажных станций для геофизических исследований открытого ствола, обсаженных скважин и прострелочно-взрывных работ (15 стр.);
- Кодекс деловой этики компании OMV (25 стр.);
- Технические стандарты компании Petronas, соответствие нормам ТБОЗ и ОС (15 стр.);
- Составы для обработки на кислотной основе, компания Baker Hughes, стандарт 2.1.1 (7 стр.);
- Предварительное планирование и подготовка работ по кислотной обработке, компания Baker Hughes, стандарт 2.1.2 (5 стр.);
- Подготовка рабочей площадки к работам по кислотной и структурной обработке, компания Baker Hughes, стандарт 2.1.3 (5 стр.);
- Выполнение работ по кислотной и структурной обработке, компания Baker Hughes, стандарт 2.1.4 (4 стр.);
- Руководство работой с клиентами и проектными работами по региону "Россия-Каспий", компания Baker Hughes (24 стр.);
- План реализации проекта, компания Baker Hughes, геомаркет Восточный Каспий, раздел "Высоконапорные насосные работы" (21 стр.);
- План мобилизации оборудования для колтюбинга с применением азота, компания Baker Hughes (1 стр.);
- Требования к жилым помещениям персонала Baker Hughes (5 стр.).
Письменный перевод с русского языка на английский язык следующих документов:
- Направление на исследование образцов крови методом ИФА на антитела к ВИЧ (1 стр.);
- Результаты рентгенологического исследования органов грудной клетки (1 стр.);
- Разработка землеустроительного проекта для строительства площадок для скважин "Емир-5" и "Северный Кариман-3" и дорог к ним (2 стр.);
- Дополнительное соглашение к договору №342-2 от 29.03.2016 г. (4 стр.).


Период работы

январь 2017 — февраль 2017   (2 месяца)

Должность

Внештатный переводчик

Компания

ТОО "Urker Service"

Обязанности

Письменный перевод с русского языка на английский язык следующих документов:
- Перечень инвестиционных проектов по регионам Казахстана (2 стр.);
- Сопроводительное письмо директора ТОО "Urker Service" по инвестиционным проектам государственно-частного партнерства в Казахстане (1 стр.);
- Презентация "Комплекс теплиц по переработке сельхозпродукции и производству маринованных продуктов" (5 стр.);
- Данные по комплексу теплиц и овощехранилищ (1 стр.);
- Презентация по строительству хранилища для овощей и фруктов на 14 тыс. тонн в г. Астане (13 стр.);
- Данные по проекту "Малоэтажный жилой комплекс с коммерческими помещениями и 2-уровневым подземным паркингом на левом берегу реки Ишим в пределах зоны Expo 2017 на пересечении улиц № 38, Е-332, Е-350" (8 стр.);
- Данные по проекту 4-этажного жилого дома c коммерческими помещениями и 2-уровневым подземным паркингом на левом берегу реки Ишим в пределах зоны Expo 2017 на пересечении улиц № 38, Е-332, Е-350 (9 стр.);
- Архитектурно-планировочное задание на проектирование малоэтажного жилого комплекса с паркингом (1 стр.);
- Проект строительства автовокзала на пересечении проспекта Абылай хана и улицы Кобда в г. Астане (4 стр.);
- Проект строительства коттеджного комплекса в г. Астане на 240 коттеджей (10 стр.);
- Проект по логистическому комплексу в г. Алматы (2 стр.);
- Вопросник по проекту ГЧП "Строительство и эксплуатация железнодорожной линии Мангышлак-Баутино" компании Tyréns (1 стр.);
- Введение в проект ГЧП "Строительство и эксплуатация железнодорожной линии Мангышлак-Баутино" (5 стр.);
- Расчеты по проекту ГЧП "Строительство и эксплуатация железнодорожной линии Мангышлак-Баутино" (37 стр.);
- Введение по проекту строительства ТЭЦ в г.Кокшетау (1 стр.);
- Протокол совещания заместителя акима г. Кокшетау с руководителями инвестиционной и подрядной компаний по вопросу строительства ТЭЦ в г. Кокшетау (2 стр.);
- Общие данные по проекту строительства ТЭЦ в г. Кокшетау (3 стр.);
- Заключение по ТЭО "Строительство ТЭЦ в г. Кокшетау" (9 стр.);
- Информация по строительству ТЭЦ в г. Талдыкорган (1 стр.);
- Развитие парковой зоны в г. Астане (5 стр.).


Период работы

апрель 2015 — июнь 2015   (3 месяца)

Должность

Эксперт

Компания

Отдел правового обеспечения и договоров ХОЗУ АО "Национальная компания "Казахстан темир жолы"

Обязанности

- правовой анализ представляемых в отдел документов;
- составление договоров и иных правовых документов.


Период работы

май 2014 — август 2014   (4 месяца)

Должность

Внештатный переводчик

Компания

Бюро переводов M&A Translations

Обязанности

Письменный перевод с английского языка на русский язык следующих документов:
- Протокол совещания № 2 о ходе основных строительных работ за неделю по проекту "Likani Rixos Hotel" (8 стр.);
- Меморандум о намерениях между АО "Казбургаз" и ТОО "SGS Kazakhstan Ltd." (6 стр.);
- Протокол заседания АО "Казбургаз" и ТОО "SGS Kazakhstan Ltd." от 24 апреля 2014 года по участию в тендере, организованном консорциумом "Карачаганак Петролеум Оперейтинг Б.В." (18 стр.);
- Протокол заседания АО "Казбургаз" и ТОО "SGS Kazakhstan Ltd." от 24 апреля 2014 года по организационной структуре проекта, методу осуществления операций, объему работы и осмотру объекта (5 стр.).
Письменный перевод с русского языка на английский язык следующих документов:
- Кодекс деловой этики АО "Фонд недвижимости "Самрук-Қазына" (9 стр.);
- Комментарии к проекту отчета и результаты последующего согласования с PricewaterhouseCoopers (35 стр.);
- Корпоративные КПД членов Правления ФНСК (12 стр.);
- Правила реализации жилых и коммерческих (нежилых) помещений АО "Фонд недвижимости "Самрук-Қазына" по программе "Доступное жилье-2020" (11 стр.);
- Контракт между Qingdao FineKing New Materials и КазТЭЦ на поставку резиновой смеси (7 стр.);
- Изменения и дополнения в Правила оценки деятельности и вознаграждения руководящих и управленческих работников, руководителя Службы внутреннего аудита и Корпоративного секретаря АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" (8 стр.);
- Изменения и дополнения в Правила оплаты труда и премирования работников АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына", утвержденные решением Совета директоров АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" от 10 июля 2013 года № 76 (2 стр.);
- Изменения и дополнения в Правила отбора и рассмотрения проектов жилищного строительства АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" (1 стр.);
- Повестка дня очного заседания Совета директоров АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" (2 стр.);
- Пояснительная записка к заседанию Совета Директоров АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" по вопросу “О передаче земельных участков в г. Актау в уставный капитал" (9 стр.);
- Пояснительная записка к заседанию Совета директоров АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" по вопросу об одобрении заключения сделки по реализации проекта "Строительство 7 этажного жилого дома в г. Шымкент" (8 стр.);
- Пояснительная записка к заседанию Совета директоров АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" по вопросу об одобрении заключения сделки по реализации проекта "Строительство жилого комплекса "Жануя" в г. Караганда" (6 стр.);
- Корректировка Плана развития АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" на 2014-2018 годы (10 стр.);
- Пояснительная записка к вопросу "Об утверждении Корректировки Плана развития АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" на 2014-2018 годы" (5 стр.);
- Прогноз чистой прибыли и убытков АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" до 2023 года (1 стр.);
- Стратегия развития АО "Фонд недвижимости "Самрук-Казына" на 2014-2023 годы (58 стр.).


Период работы

июнь 2014 — июнь 2014   (1 месяц)

Должность

Специалист по составлению эссе на английском языке

Компания

Wizard Writers

Обязанности

Составление эссе на английском языке для клиентов компании Wizard Writers.


Период работы

апрель 2009 — июнь 2013   (4 года 3 месяца)

Должность

Директор

Компания

Дочерняя компания Kapsch TrafficCom AG в Казахстане

Обязанности

- руководство дочерней компанией и организация ее работы;
- переговоры и презентации по вопросу реализации продукции компании Kapsch TrafficCom AG в Казахстане;
- презентации и отчеты в головной компании в г. Вена (Австрия);
- письменные переводы с/на английский язык ввиду отсутствия штатного переводчика.


Период работы

февраль 2008 — декабрь 2008   (11 месяцев)

Должность

Начальник управления

Компания

Управление нормотворческой деятельности Юридического департамента Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

- руководство Управлением и организация его работы;
- работа в составе рабочей группы по внесению изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам концессии (государственно-частного партнерства).


Период работы

апрель 2007 — февраль 2008   (11 месяцев)

Должность

Главный специалист

Компания

Отдел государственных закупок и административной работы Комитета государственной инспекции в агропромышленном комплексе

Обязанности

- правовое обеспечение деятельности Комитета;
- участие в судебных процессах по гражданским делам, в которых стороной по делу является Комитет;
- участие в работе по государственным закупкам в качестве члена конкурсной комиссии.


Период работы

май 2003 — апрель 2007   (4 года)

Должность

Начальник отдела

Компания

Отдел претензионно-исковой работы Юридического департамента Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

- руководство отделом и организация его работы;
- участие в судебных процессах по гражданским делам, в которых стороной по делу является Министерство и его ведомства;
- участие в работе по государственным закупкам в качестве члена конкурсной комиссии;
- консультация работников Министерства по правовым вопросам.


Период работы

март 2003 — май 2003   (3 месяца)

Должность

Начальник отдела

Компания

Отдел правовой экспертизы нормативных правовых актов Юридического департамента Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

- руководство отделом и организация его работы;
- осуществление контроля за соответствием требованиям законодательства проектов законов и других нормативных правовых актов, международных соглашений и договоров;
- консультация работников Министерства по правовым вопросам.


Период работы

февраль 2003 — март 2003   (2 месяца)

Должность

Главный специалист

Компания

Отдел правовой экспертизы нормативных правовых актов Юридического департамента Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

- осуществление контроля за соответствием требованиям законодательства проектов законов и других нормативных правовых актов, международных соглашений и договоров;
- консультация работников Министерства по правовым вопросам.


Период работы

август 2002 — февраль 2003   (7 месяцев)

Должность

Главный специалист

Компания

Отдел претензионно-исковой работы Юридического департамента Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

- участие в судебных процессах по гражданским делам, в которых стороной по делу является Министерство и его ведомства;
- участие в работе по государственным закупкам в качестве члена конкурсной комиссии;
- консультация работников Министерства по правовым вопросам.


Период работы

октябрь 1999 — август 2002   (2 года 11 месяцев)

Должность

Главный специалист

Компания

Управление национальных компаний Департамента финансового регулирования Министерства транспорта и коммуникаций РК

Обязанности

Обеспечение эффективности управления государственной собственностью транспортно-коммуникационного комплекса.


Период работы

ноябрь 1998 — август 1999   (10 месяцев)

Должность

Врач-хирург

Компания

Поликлиника при в/ч 61329

Обязанности

- оказание поликлинической хирургической помощи;
- медицинское освидетельствование военнослужащих и кандидатов на военную службу.


Образование


Образование

Высшее

Окончание

1997 год

Учебное заведение

Акмолинская государственная медицинская академия

Специальность

Лечебный факультет, специальность - хирургия.


Образование

Высшее

Окончание

2002 год

Учебное заведение

Центрально-Азиатский университет

Специальность

Юридический факультет (заочное отделение), специальность - юриспруденция.


Дополнительная информация


Иностранные языки

Английский (Свободный), Немецкий (Базовый)

Водительские права

Категория B

Владение компьютером

Продвинутый пользователь

Курсы и тренинги

- курсы английского языка в InterPress IH; диплом от 25.03.2009 г., уровень Upper-Intermediate, оценка: Excellence (отлично);
- тестирование IELTS, уровень B2 (6.5 баллов), сертификат IELTS Academic Test № 16KZ001234SMAY004A от 27.09.2016 г.;
- предварительное тестирование по английскому языку в British Council; Результаты: Written Test: С 1.2., Speaking Test: C 1.1., Level: C 1.2.;
- курсы ораторского мастерства в студии "Образ" (свидетельство от 18.11.2010 г.).

Навыки и умения

- устный перевод с/на английский язык;
- письменный перевод с/на английский язык;
- публичные выступления (в том числе на английском языке);
- деловая переписка на английском языке;
- грамотная речь;
- слепая печать.



Другие резюме


Помощник руководителя

от 200 000 тнг.

Астана

Менеджер

от 250 000 тнг.

Шымкент

Педагог

от 5 000 тнг.

Уральск

Педагог

от 5 000 тнг.

Уральск

Курьер

от 5 000 тнг.

Уральск

Технолог

от 180 000 тнг.

Атырау

Консультант

от 150 000 тнг.

Астана

Ассистент, администратор, офис-менеджер, специалист по документообороту

от 130 000 тнг.

Уральск

Администратор, оператор по добыче нефти и газа

от 250 000 тнг.

Актобе

Администратор, оператор по добыче нефти и газа

от 250 000 тнг.

Актобе